• Contenu
  • Menu
  • Pied de page
    • Qui sommes-nous ?
    • Le dispositif d'enrichissement de la langue française
    • Les groupes d'experts (GE) ou collèges
    • Les acteurs du dispositif
    • Qu’est-ce que la terminologie ?
    • Domaines
    • Recommandations d'usage
    • Toponymie
    • Les termes recommandés, objets de recherche
    • Toutes nos publications
    • Listes publiées
    • Infolettres parues
    • La terminologie en vidéo
    • Abonnez-vous à la lettre d'information
    • Abonnement aux derniers termes publiés
    • Notre application
    • En français dans le texte
    • Colloques, manifestations et parutions
    • Clins d’œil
  • Autres ressources terminologiques
  • Boîte à idées
  1. Accueil
  2. Résultats de recherche

Résultats de recherche

Rechercher

Votre recherche

  • IO
Tout effacer

2283 résultats

  • Précédent
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...
  • 115
  • Suivant

Recommandation sur les équivalents français à donner à l’expression street [sport]

  • Domaine : SPORTS

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner à l’expression street [sport]

Recommandation sur les équivalents français à donner au mot flyer

  • Domaine : COMMUNICATION

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au mot flyer

Recommandation sur les équivalents français à donner au mot live

  • Domaine : TOUS DOMAINES

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au mot live

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme graduate school

  • Domaine : ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme graduate school

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme mix

  • Domaine : ÉDUCATION

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme mix

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme podcast et à ses dérivés

  • Domaine : AUDIOVISUEL - TÉLÉCOMMUNICATIONS / Internet

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme podcast et à ses dérivés

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme ranking

  • Domaine : TOUS DOMAINES

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme ranking

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme tote bag

  • Domaine : HABILLEMENT ET MODE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme tote bag

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme travel retail

  • Domaine : ÉCONOMIE ET GESTION D'ENTREPRISE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme travel retail

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme webinar

  • Domaine : TOUS DOMAINES

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme webinar

Recommandation sur les équivalents français à donner aux acronymes NIMBY et NIABY

  • Domaine : ENVIRONNEMENT

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner aux acronymes NIMBY et NIABY

Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec core

  • Domaine : CULTURE - HABILLEMENT ET MODE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec core

Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec fashion

  • Domaine : HABILLEMENT ET MODE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec fashion

Recommandation sur les équivalents français du mot coach

  • Domaine : TOUS DOMAINES

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français du mot coach

Recommandation sur les équivalents français du mot gender

  • Domaine : TOUS DOMAINES

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français du mot gender

reconditionnement, n.m.

  • Domaine : PÉTROLE ET GAZ / Production

  • Définition : Travaux d'entretien, de réparation ou de rééquipement que l'on effectue au cours de l'exploitation d'un puits.

  • Équivalent étranger : work-over (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
reconditionnement, n.m.

reconditionnement, n.m.

  • Domaine : INDUSTRIE

  • Définition : Processus qui consiste à remettre en état un produit manufacturé en vue de le commercialiser à nouveau.

  • Équivalent étranger : reconditioning (en) ou refactory (en) ou reprocessing (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
reconditionnement, n.m.

reconditionnement sous pression ou reconditionnement, n.m.

  • Domaine : PÉTROLE ET GAZ / Production

  • Définition : Opération par laquelle on change tout ou partie du matériel équipant un puits en cours d'exploitation.

  • Équivalent étranger : snubbing (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
reconditionnement sous pression ou reconditionnement, n.m.

reconfiguration, n.f.

  • Domaine : ÉCONOMIE ET GESTION D'ENTREPRISE

  • Définition : Remise en cause radicale de l'entreprise pour rendre ses performances aussi bonnes que possible.

  • Équivalent étranger : business re-engineering (en) ou re-engineering

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
reconfiguration, n.f.

reconstitution de route

  • Domaine : TRANSPORTS ET MOBILITÉ / Transport maritime

  • Définition : Établissement rétrospectif des positions successives et des vitesses d’un ou de plusieurs navires susceptibles d’avoir été impliqués dans un évènement de mer.

  • Équivalent étranger : back tracking (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
reconstitution de route
  • Précédent
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...
  • 115
  • Suivant

Menu prefooter

Derniers termes publiés

  • Je m’abonne

Infolettre

  • Je m’abonne
  • Infolettres parues

Données ouvertes

  • Je télécharge les termes de FranceTerme au format XML

Contact

  • J’écris à FranceTerme

république
française

  • Plan du site
  • Mentions légales
  • Qui sommes-nous ?
  • Partagez votre expérience pour améliorer les services publics
  • Accessibilité : partiellement conforme
  • legifrance.gouv.fr
  • gouvernement.fr

license