• Contenu
  • Menu
  • Pied de page
    • Qui sommes-nous ?
    • Le dispositif d'enrichissement de la langue française
    • Les groupes d'experts (GE) ou collèges
    • Les acteurs du dispositif
    • Qu’est-ce que la terminologie ?
    • Domaines
    • Recommandations d'usage
    • Toponymie
    • Les termes recommandés, objets de recherche
    • Toutes nos publications
    • Listes publiées
    • Infolettres parues
    • La terminologie en vidéo et en audio
    • Abonnez-vous à la lettre d'information
    • Abonnement aux derniers termes publiés
    • Notre application
    • En français dans le texte
    • Colloques, manifestations et parutions
    • Clins d’œil
  • Autres ressources terminologiques
  • Boîte à idées
  1. Accueil
  2. Résultats de recherche

Résultats de recherche

Rechercher

Votre recherche

  • RM
Tout effacer

449 résultats

  • Précédent
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...
  • 23
  • Suivant

ravitaillement, n.m. ou armement, n.m.

  • Domaine : RESTAURATION - TRANSPORTS ET MOBILITÉ / Transport aérien

  • Définition : Opération d'approvisionnement d'un aéronef couvrant la restauration et les besoins du service en vol.

  • Équivalent étranger : catering (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
ravitaillement, n.m.

réacteur à neutrons thermiques

  • Domaine : NUCLÉAIRE / Fission

  • Définition : Réacteur nucléaire dont le cœur comprend un modérateur, de sorte que les fissions sont produites principalement par des neutrons thermiques.

  • Équivalent étranger : thermal neutron reactor (en) ou thermal reactor

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
réacteur à neutrons thermiques

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme bootcamp

  • Domaine : FORMATION

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme bootcamp

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme graduate school

  • Domaine : ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme graduate school

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme key lab

  • Domaine : ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR - RECHERCHE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme key lab

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme mix

  • Domaine : ÉDUCATION

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme mix

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme podcast et à ses dérivés

  • Domaine : AUDIOVISUEL - TÉLÉCOMMUNICATIONS / Internet

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme podcast et à ses dérivés

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme ranking

  • Domaine : TOUS DOMAINES

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme ranking

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme tote bag

  • Domaine : HABILLEMENT ET MODE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme tote bag

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme travel retail

  • Domaine : ÉCONOMIE ET GESTION D'ENTREPRISE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme travel retail

Recommandation sur les équivalents français à donner au terme webinar

  • Domaine : TOUS DOMAINES

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner au terme webinar

Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec core

  • Domaine : CULTURE - HABILLEMENT ET MODE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec core

Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec fashion

  • Domaine : HABILLEMENT ET MODE

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
Recommandation sur les équivalents français à donner aux termes formés avec fashion

reformage, n.m.

  • Domaine : PÉTROLE ET GAZ - CHIMIE

  • Définition : Procédé catalytique qui permet, à partir de composés hydrocarbonés mélangés à de l’air ou à de la vapeur d’eau, de produire un gaz riche en hydrogène.

  • Équivalent étranger : catalytic reforming (en) ou reforming (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
reformage, n.m.

reformeur, n.m. ou unité de reformage, loc.n.f.

  • Domaine : PÉTROLE ET GAZ - CHIMIE

  • Définition : Installation dans laquelle on procède au reformage.

  • Équivalent étranger : reformer (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
reformeur, n.m.

régulation thermique par rotation ou contrôle thermique par rotation

  • Domaine : SPATIOLOGIE / Thermique

  • Définition : Régulation thermique passive d'un véhicule spatial, obtenue en le faisant tourner sur lui-même, de façon à exposer successivement diverses parties de sa structure au rayonnement solaire.

  • Équivalent étranger : barbecue mode thermal control (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
régulation thermique par rotation

rejet radioactif, loc.n.m. ou terme source, loc.n.m. (langage professionnel)

  • Domaine : NUCLÉAIRE

  • Définition : Partie de l’inventaire des radionucléides d’une installation nucléaire qui est rejetée dans l’environnement en fonctionnement normal ou lors d’un incident ou d’un accident.

  • Équivalent étranger : radioactive release (en) ou source term (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
rejet radioactif, loc.n.m.

rendu au terminal ou RAT

  • Domaine : ÉCONOMIE ET GESTION D'ENTREPRISE

  • Équivalent étranger : delivered at terminal (en) ou DAT

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
rendu au terminal ou RAT

répétition terminale longue

  • Domaine : BIOLOGIE / Génie génétique - Virologie

  • Définition : Séquence directement répétée aux deux extrémités d'un ARN ou d'un ADN rétroviral.

  • Équivalent étranger : long terminal repeat (en) ou LTR

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
répétition terminale longue

réseau de neurones artificiels ou réseau de neurones ou réseau de neurones formels ou réseau de neurones

  • Domaine : INFORMATIQUE

  • Définition : Ensemble de neurones artificiels interconnectés qui constitue une architecture de calcul.

  • Équivalent étranger : artificial neural network (en) ou neural network (en)

  • Commenter
  • Imprimer
  • Partager par courriel
réseau de neurones artificiels ou réseau de neurones
  • Précédent
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...
  • 23
  • Suivant

Menu prefooter

Derniers termes publiés

  • Je m’abonne

Infolettre

  • Je m’abonne
  • Infolettres parues

Données ouvertes

  • Je télécharge les termes de FranceTerme au format XML

Contact

  • J’écris à FranceTerme

république
française

  • Plan du site
  • Mentions légales
  • Qui sommes-nous ?
  • Partagez votre expérience pour améliorer les services publics
  • Accessibilité : partiellement conforme
  • legifrance.gouv.fr
  • gouvernement.fr

Sauf mention contraire, tous les contenus de ce site sont sous licence etalab-2.0