À la conquête du vocabulaire français de l’espace

Au gré des découvertes extra-atmosphériques, les experts qui gravitent autour des questions de spatiologie et d’astronomie sont amenés à proposer de nouveaux concepts, comme à revoir les désignations ou à préciser les définitions de termes déjà parus. Voyage terminologique au cœur de ce vocabulaire, publié par la Commission d’enrichissement de la langue française au Journal officiel du 26 janvier 2025.

 

Ces termes témoignent d’une occupation de l’espace grandissante, que ce soit par des humains, des engins spatiaux ou des dispositifs militaires.

 

Décollage et atterrissage

Les experts proposent de nommer distributeur (satellite dispenser) le dispositif qui permet l’insertion sur orbite des satellites lors d’un lancement multiple.

Le lancement multiple peut être, du point de vue technique, un lancement en grappe (cluster launch) par exemple celui de microsatellites, minisatellites ou nanosatellites. Il permet aussi à plusieurs clients d’en partager les coûts, on parle alors de lancement partagé (rideshare launch).

L’astrodéposeur (skycrane), aussi appelé grue spatiale, permet quant à lui de déposer un chargement sur un astre, par exemple des astromobiles sur la planète Mars.

Voyage extra-atmosphérique

Tout en restant sur Terre, un premier voyage nous est offert grâce au spectacle du ruban auroral (steve, strong thermal emission velocity enhancement), ce phénomène lumineux atmosphérique visible de nuit au voisinage de la zone aurorale.

En dépassant l’espace atmosphérique, nous pouvons rencontrer des planètes vagabondes (free-floating / nomad / rogue / wandering planets). Ces planètes qui circulent entre les étoiles sont des exoplanètes (exoplanets, extrasolar planets) – c’est-à-dire des planètes situées à l’extérieur de notre système solaire. Depuis quelques années, les chercheurs parviennent également à identifier leurs satellites naturels, appelés exolunes (exomoon, extrasolar moon).

Quelques termes concernent celles et ceux qui voyagent réellement dans l’espace… à savoir huit personnes à l’heure actuelle, envoyées hors atmosphère dans le cadre de trois missions spatiales humaines (human space mission) grâce à des véhicules qualifiés pour le vol spatial habité (human-rated, man-rated). Les experts ont en effet souhaité distinguer la notion de mission de celle de vol (spatial) habité (human space flight) : la perspective de renvoyer des astronautes sur la Lune, voire d’aller sur Mars, rend nécessaire la distinction terminologique entre le vol à proprement parler et, par exemple, un séjour sur une planète.

La guerre des étoiles

Les deux derniers termes concernent l’utilisation de l’espace dans le cadre d’opérations militaires.

Ainsi, on distinguera l’arsenalisation de l’espace (weaponization of space), qui est la mise en place d’armes, de sa militarisation (militarization of space), qui implique des dispositifs spatiaux destinés à soutenir des opérations militaires, mais qui ne sont pas des armes, tels que des outils de télécommunication ou d’observation.

 

Poursuivez cette exploration terminologique en consultant les autres termes de la liste : assurance qualité de la mission, bras cryotechnique, champ de marée gravitationnel, ciel gazeux, comobile, complément de plein, constellation de satellites, instabilité gravitationnelle, point d’injection, point d’insertion.