{\rtf\ansi\deff0\fs20
{\fonttbl{\f0 Times New Roman;}{\f1 Arial;}}
{\colortbl;\red0\green0\blue0;}
{\info
}
\paperw11907 \paperh16840 \deftab1298 \margl1276 \margr1276 \margt1276 \margb1276 \pgnstart1\ftnnar \aftnnrlc \ftnstart1 \aftnstart1 
\pard \ql {\fs24 \f1 \par}
{\fs24 \f1 Mentions l\uc0{\u233}gales : }
{\fs24 \f1 \line \line }
{\fs24 \f1 Le fichier FranceTerme est une information publique administrative au sens de l'article 10 de la loi n\uc0{\u176} 78-753 du 17 juillet 1978. Vous pouvez r\uc0{\u233}utiliser le fichier FranceTerme sous les termes de la licence ouverte data.gouv.fr (https://www.etalab.gouv.fr/wp-content/uploads/2014/05/Licence_Ouverte.pdf). }
\par \pard \ql {\fs24 \f1 \par}
\pard \qr \brdrl\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrr\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrt\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrb\brdrw0\brsp0\brdrcf1 {\fs24 \f1 \b \i Journal officiel\i0  du 16/06/2007}
\par \pard \ql \brdrl\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrr\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrt\brdrw0\brsp0\brdrcf1 \brdrb\brdrw0\brsp0\brdrcf1 {\fs24 \f1 \b cr\uc0{\u233}dit\b0 \b ,\b0  n.m.}
\par \pard \ql \brdrl\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrr\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrt\brdrw0\brsp0\brdrcf1 \brdrb\brdrw0\brsp0\brdrcf1 {\fs24 \f1 \i Domaine : \i0 \uc0{\u201}DUCATION}
\par \pard \ql \brdrl\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrr\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrt\brdrw0\brsp0\brdrcf1 \brdrb\brdrw0\brsp0\brdrcf1 {\fs24 \f1 \i D\uc0{\u233}finition : \i0 Ensemble d'unit\uc0{\u233}s de compte affect\uc0{\u233}es \uc0{\u224} un module d'enseignement qui, une fois obtenues par un \uc0{\u233}tudiant, peuvent \uc0{\u234}tre capitalis\uc0{\u233}es et transf\uc0{\u233}r\uc0{\u233}es d'un \uc0{\u233}tablissement d'enseignement \uc0{\u224} un autre ; par extension, chacune de ces unit\uc0{\u233}s.}
\par \pard \ql \brdrl\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrr\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrt\brdrw0\brsp0\brdrcf1 \brdrb\brdrw0\brsp0\brdrcf1 {\fs24 \f1 \i Note : \i0 Le terme \uc0{\u171} cr\uc0{\u233}dit \uc0{\u187}, g\uc0{\u233}n\uc0{\u233}ralement au pluriel, s'emploie dans le cadre de la mise en \uc0{\u339}uvre du \uc0{\u171} syst\uc0{\u232}me europ\uc0{\u233}en de cr\uc0{\u233}dits transf\uc0{\u233}rables, SECT \uc0{\u187} (en anglais : \i european credits transfer system, ECTS\i0 ).}
\par \pard \ql \brdrl\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrr\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrt\brdrw0\brsp0\brdrcf1 \brdrb\brdrw0\brsp0\brdrcf1 {\fs24 \f1 \i \uc0{\u201}quivalent \uc0{\u233}tranger : \i0 credit}
\par \pard \qr \brdrl\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrr\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 \brdrt\brdrw0\brsp0\brdrcf1 \brdrb\brdrs\brdrw20\brsp0\brdrcf1 {\fs24 \f1 }
\par \pard \ql {\fs20 }

}