Actualités - LEXICOLOGIE TERMINOLOGIE TRADUCTION
Rechercher
LEXICOLOGIE TERMINOLOGIE TRADUCTION
9es Journées scientifiques du Réseau LTT de l'AUF, 15 et 16 septembre 2011 à Villetaneuse (Paris 13)
Le réseau Lexicologie, terminologie, traduction (LTT) organise ses neuvièmes Journées scientifiques, qui se tiendront à Villetaneuse (Paris 13) les 15 et 16 septembre 2011.
Ces Journées seront organisées dans les locaux de l'Université Paris 13 en collaboration avec le Laboratoire Lexiques, Dictionnaires, Informatique (LDI). Elles porteront sur la problématique de l'unité dans différents domaines des sciences du langage, en lexicologie, en terminologie et en traductologie et seront précédées, les 13 et 14 septembre, des Journées de formation.
THÉMATIQUE
La notion d'unité est au cœur de tout débat scientifique dans la mesure où toute science se donne comme premier objectif la définition rigoureuse de son objet d'études. Les lexicologues, terminologues et traducteurs savent très bien qu'il n'est pas facile d'arriver à un consensus large sur des concepts, pourtant fondamentaux, comme la lexie, le lemme, le terme ou l'unité de traduction. On connaît parfaitement aussi, pour les avoir souvent subis, les inconvénients sérieux que présente le manque d'une définition formelle et largement acceptée par la communauté scientifique de ces notions-clés.
Cependant, la question de l'unité ne s'épuise pas là. La double face du signe saussurien a cédé progressivement la place à une conception triadique comprenant signifié, signifiant et combinatoire. Il va de soi que cette formule compositionnelle s'applique aux autres unités linguistiques segmentales : les morphes, mais également aux unités suprasegmentales, les prosodèmes, dont la description pose des problèmes sérieux et exige des outillages théoriques et méthodologiques qui ne sont disponibles que pour un nombre restreint de spécialistes.
Par ailleurs, les morphologues connaissent bien deux types d'unités linguistiques dont le signifiant n'est pas directement perceptible, puisqu'il s'agit d'une opération : les modifications (répliques et alternances) et les conversions. Et les syntacticiens, à leur tour, semblent encore loin d'avoir épuisé la description des syntagmes, spécialement dans une perspective contrastive.
C'est la thématique que se proposent d'aborder les Neuvièmes Journées scientifiques de LTT, qui réuniront les chercheurs ayant le français comme langue d'expression scientifique sans exclure aucune autre langue comme sujet d'étude et en accordant une large place aux études et recherches contrastives.
Lien(s) :Consulter le programme